News & Events
大师视野|松居直与加古里子对谈演讲摘录:怀揣“幸福的种子”,方能创作最适合儿童的图画书
11月2日,“日本图画书之父"松居直先生离去了,享年 96岁。先生一生致力于图画书的研究、实践和传播,影响了无数的图画书创作者和热爱图画书阅读的孩子和成人。他留下的“幸福的种子",会带着光,继续生机勃勃地成长。
回顧
2011年8月,在第二届丰子恺儿童图画书奖的颁奖典礼上,我们荣幸地邀请到时年85岁的松居直先生与著名的图画书创作者加古里子进行了对谈式演讲。
今天我们把松居直先生的演讲摘录出来,再次回顾并认真思考先生的真知灼见,谨记先生的教诲,在推动儿童图画书创作的道路上继续踏实前行。并与各位出版界、创作界的伙伴们共勉。
谨以此再次致敬松居直先生,并表达最真摰和永久的怀念。
演講摘錄
- 作为出版家和编辑,对我来讲最重要的事情就是要和读者见面。因为出版这项工作如果没有读者,它是不能成立的。因为一本图画书它有作家,有画家,还有读者,但是只有在读者真正对这本书感到满意的时候,这个出版的工作才结束。所以我是只要能见到读者,不管到什么地方,我都要去见他们。比如说在日本,从北到南所有的地方我基本都去到,包括很小的小岛我都要去见读者。我去看这些读者,就会知道他们对我们出的书有什么想法,有什么不满的地方,有什么满意的地方,这样我可以得到很多的信息。我做图画书的编辑,这是我最基本的基础,我是根据这些来工作的。
- 我编图画书编了50年,作为一个编辑我想讲一讲孩子们是怎么看图画书的。孩子们看图画书最重要的是看它的线条,再一个就是看它的形状,再一个看它的构图。这些线条、形状和构图在变化过程中给孩子们讲一个故事。如果过分的使用颜色,这种颜色会破坏故事或破坏故事的整体性。
- 当你们看一本图画书的时候,请你特别注意它的颜色问题。如果这个画家是想让读者看自己画得多漂亮啊,这样的画对孩子是不会讲故事的。现在在全世界都出现了这种倾向,就是图画书的画家要读者看“你看我画的多好、多漂亮、多棒",他是以给读者看的这种姿态。我觉得在图画书里,颜色只是一种辅助性的东西。一本图画书画的魅力,并不是说给读者看“我是这么画的,我是那么画的",而是用画向读者讲故事。包括民间故事也是。就是说把这个故事,真正吸收到自己身体的里面,真正把它“吃"进去,这样的话,你再从自己身体里拿出来,必须用这种心情,你来画的图书,创作图画书,才能有生命力。
- 在图画书中最重要的是语言。在图画书中有两种语言,一种语言是文字的语言,另一种语言是图画的语言。所以图画书中的画对孩子们来说,并不是拿来欣赏的东西,并不是看的东西,而是让他们从画中读故事的语言。大人看图画书的时候,一打开图画书就看这个画。但是孩子们打开图画书的时候,他是从画中读这个图画的语言,画都是语言。因为你画画的时候,是把各种语言做成了画,如果孩子不能从图画书中读到这两种语言,这个书不能成功。
- 图画书是大人读给孩子听的书,所以孩子听的时候,文字的语言是从耳朵里进去的。当孩子们看图画书的时候,他是用耳朵听语言,用他自己的眼睛看画里的语言,所以他用耳朵听的语言和他用眼睛看的语言,在他的身体里成为一体。对孩子来讲,就是一个生动的故事的世界就出现在他的眼前。
- 我的编辑方针最重要的一点就是:图画书是大人读给孩子的书,只有大人读给他听,对于孩子来讲,刚才说的这两种语言,才能成为孩子体验图画书的一种经验。当然,孩子自己读书是很重要的事情,但是如果一个孩子从小没有经过用耳朵和眼睛来同时体验故事世界的经验,那么就算他认字,他会自己读,他也不能真正会看图画书。
- 今后的世界,国家与国家的交流会更多。在这个交流中,各个国家的文化,特别是它的美观、美学,必须从小的时候就能使孩子产生共鸣。比如说我也曾经编过一些中国民间故事的图画书,这些故事孩子们小的时候读了,在他成为大人以后,他跟中国相同年纪的人都知道同一个故事,这是多么幸福的事情。希望通过我们的努力和交流,不光是中日之间,还能促进全世界各民族之间的交流。
- 中国的文化里有非常优秀的传统,比如诗的传统,所以把中国优秀的绘画和诗歌的传统,用你们现代的手法再传达给孩子是多么好的事情。所以我也希望和中国的同行互相学习,互相帮助,能够做出更好的图画书。
- 我知道中文有非常有悠久的传统,各位把你们这些非常出色的母语传达给下一代,是特别重要的事情。因为孩子可以通过这些语言,特别是通过母亲的语言,感到亲情,感到爱情,这个对于孩子成长非常重要。但是最近机器的声音,机器的语言,电视的语言,慢慢地占了越来越重的比例,所以我作为一个编辑,作为一个出版家,我最希望在各个家庭里,父母亲一定要给孩子读书听。语言非常丰富的家庭,对孩子教育是非常有利的,非常好的。在孩子上学以前,接受学校教育之前,他在家庭受到的这种语言环境的熏陶,受到的教育是非常重要的。
- 我对中国特别希望的,是希望中国把自己的艺术、思想这些从古至今非常优秀的东西传承下来。思考怎么传给孩子、怎么根据这些内容来制作图画书。中国人的感觉,中国人的思想有很多非常出色的东西,当然引进外国的优秀作品是很重要的事情,但是中国图画书创作的支柱性工作,应该是根据自己的文化,自己的思想来创作图画书。
松居直先生简历
松居直(1926年10月5日-2022年11月2日),日本编辑、出版企业家、儿童文学家。
1952年2月,他和佐藤一起正式成立了福音馆书店。佐藤任社长,松居直任主编,先后参与月刊《母亲的朋友》(1953年创刊)、《孩子的朋友》(1956年创刊)等。1968年到1993年为止,他在多所大学讲授儿童文学和绘本论。
他利用自己深厚的美术素养,发掘了当时默默无闻的赤羽末吉、岩崎知弘、田岛征三、安野光雅、堀内诚一、长新太等人的才华。在那个时代,孩子的画和大人的画截然有所区别,但在童书中启用当代一流的画家,也是因为松居直的见识。
作为儿童文学研究者,他的著作也很多。1957年获得《儿童之友》创刊号至第11期第4届产经儿童出版文化奖,1965年以连环画《桃花》获得产经儿童出版文化奖,1993年获得美孚儿童文化奖。1996年被日本儿童文艺家协会表彰为“儿童文化功劳者”。